Siga-me no Twitter

Inscreva-se já e receba nosso conteúdo -

Aulas de Turco

sábado, 16 de janeiro de 2016

Restaurante Turco contrata profissionais (brasileiros ou estrangeiros) com ou sem experiência em São Paulo!

Olá pessoal,

Nosso amigo Fred - um dos sócios do renomado restaurante Turco Kebab Salonu - está contratando profissionais para atuar num setor que não conhece crise: o gastronômico, ainda mais em São Paulo.

- Ajudante de cozinheiro;

- Cozinheiro

Mesmo sem experiência, eles darão treinamento. 


Está contratando estrangeiros também! Turcos, árabes, ou qualquer outra nacionalidade!
Requisitos: 1o falar ao menos um pouco de português ou inglês, para trabalhar na cozinha, ele ensina o serviço; 2o vontade de pegar no batente!
 






TER - QUI e DOM - 16h - 00h

SEX - SÁB - 16h - 01h

Folgas todas às segundas + 1 domingo por mês.

Interessados devem entrar em contato com a Miriam (do RH) miriam@kebabsalonu.com.br  ou no cel: 11 3803-8962.

Local: perto do Metrô Vila Madalena, Zona Oeste.



Para visitar o site clique no logo do restaurante na coluna direita deste blog.


Beijos da Luci

Enturcalhar X Enturquecer - minha humilde teoria, baseada em alguma pesquisa e observação

Olá pessoal,

Sei que já faz 1 ano e meio que estou de volta à terra da garoa, que não pisei mais em solo Otomano mas ainda tenho contato com brasileiras que moram na Turquia e mais ainda com quem está indo para lá - ou aí, se o leitor estiver em solo turco.

Devidos aos serviços que oferecemos (aulas de Turco e traduções de correspondências amorosas entre brasileiras e turcos que usam o Google Tradutor para se comunicar e acabam se desentendendo muitas vezes por conta dos erros notórios de tradução do programa), muitas brasileiras entram em contato com a gente e acabam dividindo um pouco da experiência com Turquia, Turcos, Turquices e outras brasileiras na Turquia.

Sem entrar em detalhes (nossos serviços primam pela discrição e sigilo) um aspecto me chamou a atenção recentemente, de um "causo" relatado por uma brasileira recém-chegada à Turquia e eu usei dois termos para diferenciar um fenômeno que venho observando: quando a pessoa enturcalha ou quando ela enturquece.

Isso é alcunha minha, com mais ou menos base científica e análise dos trocentos relatos que nos chegam ou veiculados nos diversos vlogs sobre Brasil e Turquia.

Vamos lá: anos atrás - quando estava na Turquia tentando entender pra que lado o vento soprava - eu baixei um trabalho entítulado "Os efeitos da expatriação sobre a identidade" da FGV, de Juan Miguel Rosa Gonzalez e José Arimatés de Oliveira. Este veio com apenas 14 páginas que foram muito esclarecedoras.

No trabalho o quadro abaixo ilustra bem a situação:


Todo mundo almeja ficar no canto direito superior, o do "Bicultura" com baixo estresse. Não vamos considerar uma situação em que o indivíduo tem que se mudar a trabalho ou outra que não tenha sido bem sua plena escolha, mas creio que a maior parte dos leitores desse blog está se mudando / vai se mudar ou já se mudou para a Turquia por causa de um grande amor e só espera tudo de bom tudo de lindo. Só que um monte de coisas acontecem e daí uma série de fatores vão determinar em qual posição você vai ficar no diagrama acima.

Parte dessa galera que foi pra Turquia até adota alguns hábitos por acharem melhores que os que tinha no Brasil (eu por exemplo até hoje como salada no café da manhã e sempre que posso vou ao Zaffari comprar nata para fazer o bal-kaymak mel com nata turco). Também tiramos os sapatos ao entrar em casa e eu recalchutei um caixote para servir de apoio aos calçados que ficam do lado de fora.
Até aí tudo bem, quando isso acontece de forma natural, por sua livre escolha e se não ferir seus valores individuais não vejo problemas.

Isso eu chamo de enturquecer: Você aprende a língua, a linguagem corporal, adquire alguns hábitos (por escolha, porque a sociedade turca os pede para sua melhor convivência com os locais). Você está bem consigo mesma e não em uma competição.

O que eu chamo de enturcalhar é nocivo ao meu ver: há expatriadas que, por ansiarem pela aceitação da família do marido e pelos amigos dele adotam a cultura cegamente, rapidamente, até anulando a própria cultura, se renascendo "turcas natas" numa atitude artificial que mais causa sofrimento futuro do que resolve o problema presente
Isso porque máscaras um dia caem, e o teatro acaba e o que sobra é falta de identidade.

Se isso fosse apenas uma escolha pessoal eu nem me daria ao trabalho de escrever esse post (cada um sabe de si!), porém esse tipo de pessoa incomoda quando entra numa quase "competição" com outras expatriadas - sejam recém-chegadas ou as mais antigas - pra mostrar que ela é "mais turca" do que a outra.

Uma amiga ucraniana relatou tal situação, quando uma amiga russa lhe ofereceu trabalho na empresa da família do marido. De vez em quando a amiga russa aparecia por lá, principalmente quando a sogra e a família toda (todos nos altos cargos) estavam em reunião e fazia questão de beijar a mão e levar à própria testa de todos eles. Nada contra o respeitoso hábito turco, mas muitos estrangeiros têm certa resistência. E minha amiga ucraniana pôs a mão da sogra da russa de lado e lhe beijou o rosto ao invés da mão. 

A turca deu uma olhada para a nora, que ficou toda pavão e soltou um comentário do tipo "ah ela vai aprender". Detalhe: minha amiga já morava na Turquia o dobro do tempo da outra!

Se a coisa toda tivesse parado por aí, ok mas não! Ainda tem mais: a russa ficava dando "dicas" e toques pra minha amiga de como se portar, isso e aquilo, do tipo "olha como eu estou adaptada e tal". Minha amiga acabou pedindo as contas e foi trabalhar em outro lugar.

Passado o tempo a amiga russa contatou ela para um desabafo, e minha amiga solta "ué, mas você não estava tão adaptada?"

 E a russa respondeu que fazia de tudo para agradar a familia do marido porque afinal ela tinha uma vida de mordomia e não queria desagradá-lo.


Considerações

Quando eu me dei conta desses dois fenômenos, parei de dar ouvidos a quem "enturcalha", a quem quisesse me empurrar goela abaixo o que eu devo ou não fazer para viver em harmonia com meu marido. Cada família tem hábitos e valores diferentes, cada um encontra a fórmula pra viver com estresse baixo no exterior. 

Quem enturquece compartilha as descobertas sem se crescer pra cima dos outros. O que é positivo, ajuda e só tem a somar.

Nos blogs e vlogs da rede tem material para todos os gostos: de quem fala que a Turquia é uma maravilha um verdadeiro paraíso na terra e há quem diga que é o inferno na Terra e declara ódio à Turquia e aos turcos.

De que lado você vai ficar numa escala de zero a dez vai depender de quem você escolheu para marido, da família dele, de como você vai usar sua inteligência emocional e de seu poder de resiliência.

E que a força esteja com você, ou como dizem em Turco "güç seninle olsun"


Beijo da Luci - de Sampa, ex- İzmir

quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

De blogueira para blogueira >>>> Não sou obrigada, by Aline Şahin

Olá pessoal,

A Aline Şahin é bem conhecida nesse meio de blogs relacionados à Turquia, Turcos e Turquices. Mas ela também está com um outro projeto, numa linha meio Lia Luft, a fanpage "Não sou Obrigada".

Compilo aqui um dos textos mais recentes, para você ter uma ideia e se quiser receber as postagens clique no link ao lado com a foto dela.



Amigo é uma parte da nossa alma que habita outro corpo
Um elo forjado por gestos e bem-querer
Moldado pelas adversidades
E adornado por momentos de pura alegria
Entre amigos, não há censuras nem etiqueta
Não temos uma imagem a zelar
E somos amados em todos os ângulos
Que a vida me preserve rica de pessoas especiais
Hoje e sempre!
A todos os meus amigos!!! Emoticon heart Emoticon heart Emoticon heart Emoticon heart ‪#‎NãoSouObrigada‬
Gostou?Pode compartilhar! 

 


Aline Şahin, brasileira que mora em Istambul desde 2010, tradutora por escolha e escritora por vocação.

Fica a dica!

Beijos da Luci
Emoticon smile

quarta-feira, 6 de janeiro de 2016

Aulas de Turco - ano novo, projetos novos, vamos aprender Turco?

Olá pessoal,

Eu e meu marido damos Aulas de Turco online via Skype. Acredite: o idioma é bem menos complicado do que aparenta ser. Quem acompanha o blog sabe que eu morei 3 anos em İzmir - Turquia, estudei o idioma lá e usei ativamente em diversas situações diárias.

É Turco na vida real...

Damos dicas também de expressões que não constam em muitos livros didáticos.

Ficou interessado? Entre em contato com meu marido Mustafa (mkoslu@hotmail.com) para agendar uma entrevista pelo Skype sem compromisso.

E se você mora no exterior e quiser aulas de Turco não tem problema. O que você precisa é uma conexão boa de internet, webcam e o áudio funcionando perfeitamente!

Segue o vídeo promocional:



Beijos da Luci

O Segredo Revelado!